La Coctelera

Categoría: pomes

En «Voces de Punto de Partida», Descarga Cultura.UNAM reproduce una selección poética de Zazil Alaíde Collins, perteneciente a los volúmenes No todas las islas, con temas predominantemente marítimos, y Junkie de nada, donde se hace patente que, en algunos casos, el corazón de los poetas se jubila antes de tiempo.

Con un trabajo tanto de poema en verso como en prosa, Zazil Alaíde Collins da muestra de un comprometido trabajo con el lenguaje en el que las metáforas marinas y las alusiones eróticas no se hacen esperar.

En la segunda parte de esta selección el tema descansa en la singular condición de un poeta en materia amorosa, que se pone de relieve con textos como el siguiente:

"Poética posmoderna"

"Es fácil distinguir a un poeta en la multitud:/ busca emociones en el sexo,/ pero es superado por la evocación/ a los actos,/ y el pico del pelícano le dicta más que su melancólico orgasmo,// (es factible saltar en el tiempo/ y él no sabe amar en el momento)// pues el poeta, en tiempos del desamor,/ es el más frívolo sobre la tierra.//"

 

Boletín Descarga Cultura.UNAM

 

Escucha aquí: http://www.descargacultura.unam.mx/

En marzo, Perros, revista distribuida en La Paz, Baja California Sur, dedicará su número 11 a la poesía de Mario Montaño. La publicación puede encontrarse, de forma gratuita, en el circuito universitario de la ciudad (UABCS y Universidad Mundial), además de la preparatoria Morelos, las librerías Educal, galerías y en las calles, gracias al esfuerzo de Omar Murillo.

Hace unos meses, en una lectura con un grupo de mujeres de la UAPVIF GAM, que han padecido violencia intrafamiliar, decidimos partir de una premisa lúdica para que exploraran el lenguaje poético, configurando sus propios textos, a partir del "found poem" y el collage. Sin saber de vanguardias, ellas rompieron patrones de las formas lineales de la escritura, y así formaron en un taller exprés, diseñado por Benito, una especie de poemas-objeto, como los de Lygia Clark en su Livro-poema n°. 3. Se valoriza el silencio de la palabra, sin academicismo. Todo fue espontáneo, y ahí radica el valor de la poesía.

Aquí un contraste entre el proceso de construcción entre este grupo de mujeres y la artista brasileña Lygia Clark: papel y tijeras; se manipula el objeto: se delimita el área de escritura.

El primer poema guarda una similitud con el "livro-objeto" Fruta-prata (1957), en el que se busca su centro, como cuando se pela un fruto y se encuentra la pulpa.  "Un recuerdo" también se desenvuelve, de ahí que Adriana, su autora, encontrara una forma lógica de construirlo, hasta llegar a su yo-interior. El poema se vuelve manipulable: espacial.

Quizá ésa es la premisa necesaria para, como escribió Drummond de Andrade,  no ser "el poeta de un mundo caduco".

Athair / Father

20, nov

Fragmento

[Irish]

Dubh

ar thitim Shrebrenice, 11 ú Iúil 1995

Is lá dubh é seo.

Tá an spéir dubh.

Tá an fharraige dubh.

Tá na gairdíní dubh.

Tá na crainn dubh.

Tá na cnoic dubh.

Tá na carranna a thugann na páistí ar scoil ar maidin dubh.

Tá na siopaí dubh.

Tá na bhfuinneoga dubh.

Tá na sráideanna dubh (is ní le daoine é).

Tá na nauchtáin a dhíolann an cailín dubh ho bhfuil an

folt láidir dubh uirthi

dubh dubh dubh.

[...]

Mar tá Shrebrenice, cathair an airgid,

"Argentaria" na Laidne,

bán.

[Inglés]

Black

On the fall of Srebrenica, 11 july 1995

(traducción: Paul Muldoon)

A black day, this.

The sky is black.

The sea is black.

The gardens are black.

The trees are black.

The hills are black.

The buses are black.

The cars bringing the kids to school are black.

The shops are black.

Their windows are black.

The streets are black (and I don't mean with people).

The newspapers sold by the dark girl with the great head of

dark hair

Are black, black, black.

[...]

Now that Srebrenica, that silver city -

"Argentaria", as the Romans called it -

is blank.

Nuala Ní Dhomhnaill

De la directora escocesa Noe Mendelle, para la cadena Aljazeera.

Un mismo llanto

25, jul

NO FUE NECESARIO cerrar la puerta,

sacudir el abrigo o acomodarse el saco.

Igual la lluvia seguiría cayendo,

mojando las ramas, las hojas,

los parabrisas, los sombreros y peinados,

los pensamientos que circulaban por la calle,

las banquetas, los periódicos y los puestos de comida.

Esa lluvia que caía sobre todo aquel que abriera los ojos;

sobre todo aquel que los cerrara.

No fue un consuelo -en lo absoluto- ver cómo todos

llorábamos un mismo llanto.

José Javier Villareal,

Campo Alaska (Almadía, 2012)

Comentario a Junkie de de nada, publicado el 3 de octubre de 2011.

Fuentehttp://www.eluniversal.com.mx/columnas/91956.html