Categoría: artículos
Comentario a Junkie de de nada, publicado el 3 de octubre de 2011.
El apocalipsis de ayer

Esta temporada de profecías y temores editoriales-lectores es ideal para recordar que el futuro del libro siempre ha sido la desaparición. Lo han dicho tanto que sorprende el entusiasmo con el que lo repiten una y otra vez, casi como descubrimiento. Afortunadamente, la práctica lectora no tiene final.

Flashback. Los besos. Solían ser apócrifos. La gente gustaba (de) velarlos. El mayor consuelo era leerlos. No estaban en Vetusta, pero como si así fuera. Muchos se conformaban con acudir a los escritorios de amor. ¡Cuánto gozo! Hasta que un día, así lo murmuraban, los cilindros rotativos de una caja itinerante mostraron en movimiento aquello que los mejores versos dejaban a la imaginación.
Zoom in. Con la correspondencia y la escritura, el lenguaje era la piel con que se frotaba al otro; las dedicatorias de amor —episodio de lenguaje, según Barthes— ejemplificaban ese cantar de cantares fundacional, resultado del miedo que impulsó la escritura. El temor a la pérdida, según Roger Chartier, obsesionó a las sociedades europeas modernas desde el siglo xvi, por lo que la escritura se convirtió en un modelo de preservación social. Borrar o ser borrado, sea cual fuera el formato o los tiempos, ha configurado traumas colectivos. Nadie quiere ser reemplazado.
Zoom out.
1900. Se acerca el fin del mundo. La historia ya no trata de imperios que sucumben, sino de una tierra atacada por monstruos gigantes, una glaciación global el derrumbe de los subsuelos o fósiles que reviven y emergen del mar: antecesores de Godzilla. El temor por ser aplastado o descubrirse diminuto (casi omitido) es reforzado por la literatura. Gulliver existe, es un homo videns. Disolvencia.
1898. Amado Nervo escribe al ver una pelea de box en el cinematógrafo:
Las revoluciones tecnológicas han influido en el modo en que la humanidad se narra y representa a sí misma, es decir, las maneras en las que concibe el tiempo, desde lo simbólico; son funciones fácticas. La imprenta y el bolígrafo fueron la avanzada.
1900. Es el 1 de octubre cuando se sincroniza el sonido con las imágenes. ¡Ha nacido el cine! La escritura verbivocovisual. El decadentismo ha muerto. No más monarcas.
Crossing-up. Casi al mismo tiempo, León Tolstói considera que el cine ha adivinado “el misterio en movimiento”. Nervo no imagina que, con los años, la adaptación literaria al lenguaje visual llegará; que podrá encontrarse con poemas visualizados, en movimiento y cinematográficos: film-poetry. Sin embargo, Ángel de Campo (Micrós), cronista de los tiempos modernos de la ciudad de México, toma como ejemplo estas impresiones —casi estampas— para construir ejercicios ecfrásticos, en los que se verbalizaban las representaciones visuales. Los periódicos las reproducen.
Flashback. Nos asomamos por una pequeña hendidura en la caja de madera: el instante. Lenguaje del acercamiento. Flash-forward. Jack London cree que el lenguaje visual democratizará el arte literario. De las bibliotecas a las carpas. Grafofobia.
1895. Luego de la llegada de lo que Thomas Alva Edison y William Dickson bautizaron en 1891 como “kinetoscopio”, aparece el cinematógrafo. Así, ver en movimiento, con la tecnificación y la creatividad es ya una escritura en movimiento, frente a la cual la gente grita, pavorida, por el temor a las locomotoras que, piensan, se descarrilan de las pantallas. No es Patmos, pero el estruendo es apocalíptico; el fin de la materialidad de la escritura deviene en la irrupción y el atropello de los objetos: la tridimensionalidad (lo virtual).
Zoom in. Podemos imaginar que cuando la imprenta del alemán Gutenberg entró a la escena en 1450, los coleccionistas y amanuenses se colapsaron en sus monasterios y abadías, literalmente, por la impresión. Los libros manuscritos de los escribanos, sin embargo, evolucionaron. Gutenberg había revolucionado la visualización de la producción y comercialización editorial, con la idea que cambió, también, la escritura: escribir hoy para publicar mañana. Ya se ha dicho. Tony Judt, basándose en Tolstói advirtió que “no hay condiciones de vida a las que un hombre no pueda acostumbrarse, especialmente si ve que a su alrededor todos las aceptan”. Zoom out.
Los tipos que sustituyeron al grafito se vieron con reserva; sin embargo, no sería sino hasta la aparición del fonógrafo y el cinematógrafo que comenzarían a escucharse las trompetas. Doblaban campanas. Doblan las películas.
Gutenberg tuvo la idea de confeccionar moldes de madera —que algunos gustaron llamar sortilegios— para cada letra del alfabeto; se estandarizó el diseño y la tipografía. La producción en serie se instauró y predominó por sobre el sistema xilográfico creado en China. Se llegó a temer de los libros, considerados talismanes, depositarios de magia y pactos endemoniados. Herejías.
1900. El futuro del libro es el mismo de las escrituras efímeras: no se crean ni se destruyen, sólo se transforman. Pese al escepticismo, la escritura siempre ha sido un sistema abierto. El 4 de enero tiembla en Akhalkalaki. Las placas tectónicas de la editorial se friccionan con movimientos sacádicos.
Pausa. Subversión. Un celador de los libros sagrados maldice y conjura las series. Las montañas de libros desaparecerán, sentencia. Ruinas circulares, celotipia de folletín.
Ocio y negocio. Las letras transitarán sobre plataformas. Las tocaremos. El papel no existirá. 2020. El texto virtual reemplazará al impreso, será etéreo. Las grafías se enunciarán; habrá libros parlantes: es el séptimo sello. En el principio fue el libro…
1900. El cine no aniquilará la escritura. Los ciné-romans —versiones noveladas, y por entregas, de filmes previamente estrenados en pantalla— llegaron para quedarse. 28 años después, en 1928, el dramaturgo W. Somerset Maugham, entusiasmado, adapta su primera obra literaria para el cine mudo. Nace el guionismo. Nietzsche ha muerto. Travelling.
En Palazzo Adriano, los besos de plata, ¡ay, los besos!, como páginas de Torquemada se incendiaron. El celuloide, como el papiro y el papel, fue corrosivo. ![]()
Desde la literatura, ante escenarios violentos, nos resta rehacer, desde las sábanas blancas, lo que pende. Arrugar y botar la tinta hasta lo cristalino. Sin embargo, ya una sobreviviente de la guerra, Wisława Szymborska, lo escribió, "la poesía no cambia al mundo". Aunque sí lo reconforta. También nos acerca a la animalidad y a ese salvaje que está en nosotros. Pero algo nos separa de lo primitivo, será, como dice Antonio Lobo Antunes, "porque tenemos el corazón muy cerca de la boca".
El corazón, tan cerca de la boca, sigue luchando contra la disolución del mercenario o el carnicero. Ése que camina descalzo, arrastrando su Historia.
* Próxima publicación.
Breve perfil en Dialnet
* Artículos de revistas (8)
* Libros (1)
Steinbeck y su viaje por la península de Baja California Sur
Tratado sobre la perdición o tractatus
Ramón Buenaventura, el poeta de Tánger
Una nueva escritura: la videopoesía
Una guerra sin causa: Sobre Junkie de nada de Zazil Alaíde Collins
Metapolítica: la mirada limpia de la política, ISSN 1405-4558, Nº. 67, 2009
Junkie de nada,
de Zazil Alaíde Collins
Zazil Alaíde Collins, Junkie de nada
El latido es pretexto y
la bocana bestial
engulle la vigilia
de mis mareas.
Soy la estrella
y tú la arena
Bitácora electrónica: http://momalina.lacoctelera.net / www.myspace.com/zazilalaide
Olvida los envistes,
El vulgar glamour de la gente médula.
Quémalos, quema los papeles.
Olvídalos.
Autor/Redactor: Lenice Rivera
Editor: Manuel Zavala y Alonso
COMUNICADO
El feminicidio de la estudiante mexicano-panameña Alí Cuevas Castrejón, ocurrido el pasado 20 de septiembre, presenta serias irregularidades. Familiares y activistas temen que el tráfico de influencias del exdiputado de la ALDF y hermano inculpado, Humberto Morgan, afecte la impartición de justicia.
El proceso penal por el asesinato de Alí Cuevas, estudiante de letras clásicas de la UNAM a manos de su exnovio Osvaldo Aristóteles Morgan Colón presenta graves irregularidades. Actualmente, el procesado se encuentra en un área especial de atención médica y autoridades del reclusorio Norte han alterado sus fichas de identidad para deslindarlo y hacerlo pasar por otra persona. La familia, compañeras feministas y otros grupos en contra de la violencia de género y el feminicidio temen que se esté ejerciendo tráfico de influencias u otros tipos de corruptelas para brindar prebendas y favores al inculpado durante el proceso judicial.
En el expediente de la causa penal por homicidio calificado (285/09) del juzgado 39º del Distrito Federal, figura la fotografía de un sujeto que no es el que fuera novio de Alí durante aproximadamente año y medio. La posibilidad de una errata es mínima, ya que la ficha que sostiene la persona en la fotografía coincide con la de la causa penal y el nombre de Osvaldo Aristóteles Morgan Colón figura al calce. Por si esto fuera poco, el procesado no ha ingresado a población de reclusos ni se le ha dado ninguna certeza jurídica a la familia de que el auto de formal prisión se ha ejecutado de forma adecuada.
Cabe destacar que el gobierno de Panamá ha requerido formalmente a la cancillería mexicana el seguimiento del proceso, toda vez que Alí detentaba la ciudadanía panameña y el caso ha tenido un impacto profundo en la opinión pública del país, generando consternación y exigencias unánimes para que el delito no quede impune. En México, a través de funcionarios de la embajada, se ha manifestado la solidaridad y apoyo hacia los familiares de la víctima, quienes piensan que el tráfico de influencias por parte del exdiputado Humberto Morgan puede influir en perjuicio de la justicia.
Se espera en los próximos días la primera audiencia pública del caso y el desahogo de diligencias. Los peritajes, testimonios y otras pruebas imposibilitan la oportunidad de refutar la acusación contra Morgan, cuyos abogados apuestan por el argumento de la defensa legítima, aún cuando la víctima presenta más de 20 heridas por arma punzo-cortante y el asesinato fue cometido en casa del exnovio. Alí es una víctima más de feminicidio, crimen que según fuentes extraoficales ha cobrado 10 000 vidas en México durante la última década.
Exigimos a las autoridades correspondientes que el proceso por el feminicidio de Alí Cuevas se apegue a las reglas del debido proceso y no quede impune.
Exhortamos a las autoridades del reclusorio Norte a que rectifiquen el fichaje de identidad y terminen con el montaje que protege a Osvaldo Aristóteles Morgan Colón.
Demandamos que las prebendas hacia el inculpado sean cesadas inmediatamente y que sea tratado como cualquier otro inculpado independientemente de su filiación con el exdiputado Humberto Morgan Colón.
alisomostodas@gmail.com
Ondulaciones de un escéptico
por Zazil Collins
la voz es voz
no existe
no existe aroma nuevo
cerrad mis párpados
José Miguel Ullán
Alfonso Reyes, Carlos Pellicer, Sergio Pitol, José Vicente Quirarte, Gerardo Deniz, José Luis Cuevas o Vicente Rojo son algunos nombres constantes en la obra de José-Miguel Ullán, el poeta de los agrafismos, fallecido el pasado 23 de mayo de 2009, en Madrid.
Este poeta de miradas que dilatan es raramente leído en México, pese a su estrecha relación con el mundo cultural de este país, actitud que ya no extraña en medio de una tribu artística tan poco solidaria y resentida. Aquí, Ullán participó en las lecturas de poesía en voz alta de la Casa del Lago, por ahí de los años setenta, y no sólo eso, desde España, dirigió el suplemento Culturas, conocido como "el primer suplemento cultural de México en España". Aunque tarde, habríamos de recordarlo acercándonos a sus escritos -poesía y prosa- y a las variantes de su obra que, como Kenneth Patchen, ese poeta norteamericano, se resumen en colaboraciones con músicos y poesía visual.
En realidad, la obra de Ullán me recuerda a muchos vanguardistas y a los poetas pintores de los que ya Roman Jakobson se ocupó en sus Ensayos sobre poética (traducidos por Juan Almena, nombre de pila de Gerardo Deniz): William Blake, Henri Rousseau y Paul Klee; sin embargo, si a contraluz observamos sus agrafismos (http://www.elpais. com/fotogaleria/agrafismos/Ullan/5304-1/), guardan mayor similitud estética con los "Painted Poems" de Patchen, pues, además, para ninguno tuvieron un motor plástico. A decir de Ullán, en una entrevista que le realizara José Andrés Rojo para el diario español El País (10/04/2008): "Son esos garabatos que voy haciendo cuando las palabras no llegan".
La vida, como la escritura, se teje. Ullán lo consideró también y en alguna entrevista declaró, respecto de la escritura de autores como Kafka, Swift, Edward Lear, Valle- Inclán, que "tejieron, como diría Reverdy, una inmensa tela de araña sobre toda la extensión del inmenso horizonte y, sin embargo, supieron que ellos no eran la araña, sino la mosca". (http://www.poesiadigital.es/ index.php?cmd= entrevista&id=37).
En su entretejer, se distinguen lo etéreo y las huellas, las ondulaciones en cada espiral o círculo que trazó, en las crestas del oleaje de sus caligrafías:
El viento es el que hace esas ondulaciones caprichosas sobre la arena del desierto. Recuerdo en especial el de Atacama, en Chile, que es donde me vino la idea de poner le título a mi poesía reunida. El agua y el fuego también ondulan, sí, pero creo que de forma más previsible. El viento es tan caprichoso como la lengua. Y, cuando se detiene del todo, es cuando es más terrible (http://www.poesiadigital.es/index.php?cmd=entrevista&id=37).
En el apartado de "Otros poemas (1991-2007)", de Ondulaciones. Poesía reunida (1968- 2007) (Galaxia Gutenberg/ Círculo de Lectores), se incluyen un par de poemas visuales y agrafismos, pero es en la exposición también bautizada como "Ondulaciones", donde Ullán exhibió 210 agrafismos, cuyas tramas -de texturas onduladas- despiertan los sentidos y se interceptan; casi pueden tocarse y estimulan la vista con sus salpicones y manchas. Ullán, como Patchen, recurrió a gotas de tinta, distintos tipos de papel, telas, hilos o estambres, acuarelas que simulan gestos, con una estructura agramatical que causa tanto miedo al crítico, tan acostumbrado a la linealidad y a entender lo que no tiene que entenderse o simplemente es mudo o no puede traducirse en palabras.
La singular obra de Ullán aró hasta en el MoMA de Nueva York. En particular, nos abre a una reflexión sobre la expresión de un poeta que recorrió varios medios de la imaginación creadora, con el fin de comparar, negar y reformular audaces retos escriturales. Esos son los escritores de los que carecemos. Escasean aquellos ávidos que se atreven a jugar con las palabras y echar raíces en distintas trincheras. Contra la monotonía, Ullán decía que cuando se sentía demasiado cómodo, cambiaba de registro: "No con la voluntad de fabricar un muestrario, sino con el propósito de asumir la complejidad desde las más variadas perspectivas. De hecho, el registro no es lo predeterminado, sino la consecuencia de un nuevo enfoque" (http://www.poesiadigital.es/ index.php?cmd=entrevista&id=37).
Por eso fue tan apreciado y encontró muchas manos con las que trabajar, como las de Eduardo Chillida, Antoni Tàpies, Joan Miró, Eduardo Milán, José Ángel Valente, María Zambrano, Olvido García Valdés, Octavio Paz y más.
Como en su momento Charles Mingus y John Cage se acercaron a Patchen (recordemos su "jazzpoetry"), el vasco Luís de Pablo, con una trayectoria igual de virtuosa (realizó la música para varias de las películas de Carlos Saura), decidió desdibujar la grieta entre la música culta y popular, a través de la literatura en lengua española. Desde su estudio, fundado en 1965, aunque con piezas electroacústicas y óperas -géneros de lenta digestión- lo consiguió y con sus garabatos músico-vocálicos ha homenajeado la obra de escritores como Pessoa, Jorge Guillén, Antonio Machado, Gerardo Diego, Molina Foix, Mircea Eliade y de paso se la ha acercado al público, lo que es de agradecerse. La poesía de Ullán hizo eco en las composiciones de Luís de Pablo y por amor a la lengua insertó sus textos en obras escénicas como Pocket Zarzuela, Relámpagos y Circe de España, de las cuales sólo he podido acceder a una, pero, sin duda, merecen un tratamiento más profundo que intente comprender cómo se relaciona la música vocal con el lenguaje poético, su transcreación de poesía a ópera hispanoparlante.
Aventurando un poco, Pocket Zarzuela (1978) retoma uno de los géneros más tradicionales en España, cuyo mundo ideológico suele presentar un falso nacionalismo. Ante esto, Luís de Pablo giró la tuerca del achabacanamiento y las costumbres, partiendo del pensamiento de Ortega, Unamuno y la generación del 27. Al considerar que la revolución literaria de estos autores no hizo eco en la música, su trabajo se ha centrado en producciones de experimentación sonora que aportan a la lengua dicha perspectiva. La elección de textos que tomó para Pocket Zarzuela se guió por la acentuación de la expresión (multi- interpretativa) y del verseo, la sinestesia y el revitalizante uso del español de Ullán, en poemas que hablan de un íntimo lamento colectivo de su patria.
Quienes han levantado la voz para recordar a Ullán no se equivocan del todo al declarar que no hay poeta moderno en la historia de la lengua española que se le equipare. Han sido pocos (pienso en Lorca y Alberti). Pero no seamos escépticos ni remilgosos, llegarán. Mientras tanto, ondulemos con Ullán, que nos legó un eterno y grácil bucle para deshilar, remallar, deshilar y remallar. ■

* Agrafismo de Ullán *Paint-poem de Patchen

La presencia de las mujeres de origen latinoamericano en Norteamérica (la frontera México-Estados Unidos y Canadá) es abordada, brevemente, en un especial de música en las fronteras, en el programa de radio América del Norte Hoy, de Radio UNAM. Dirigido por Elisa Dávalos e Isela Villela.
La sesión del jueves 3 de septiembre de 2009 fue producida y conducida por Claudia Jiménez y una servidora. Sintonicen, descarguen, o tan sólo escuchen. La emisión del jueves 10 de septiembre de 2009 retomará estas fronteras musicales, ahora en voz de los chicanos de la vieja escuela, también a nuestro cargo.
http://132.247.253.87/programas/AMERICA030909.mp3
¡Venga de ahí!
Playlist
Joan Baez - "In The Quiet Morning (For Janis Joplin)"
Tijuana No - "Spanish Bombs"
Juliette Commagge - "Everything I Love"
Allá - "Sólo Un Milagro"
Rebekah del Río - "All of my life"
Pacifika - "Cuatro Hijas"
Perla Batalla - "Gracias A La Vida"
Hello Seahorse! - "Bestia"
-
Buscar
-
Sobre MOMALINA: el lugar de los guajes coloridos
MOMALINA: el lugar de los guajes coloridos
México
Zazil Alaíde
ver perfil »
contacto »Vate con teponastle; cronista de sucesos y relatora de viajes. Poeta entre puntos y comas. Me encomiendo a san Sebastián cada que recuerdo y prefiero psicoanalizarme con el tarot de Macondo. Como todos, investigo el sentido de la vida. Autora de "Junkie de nada" (Lenguaraz, 2009) y "No todas las islas" (ISC-Conaculta, 2012).
Estadisticas de visitas
-
Últimos comentarios
- La conciencia imprescindible 4 comentarios
mercedes-benz mobil mewah terbaik indonesia, replica watches, replica watches, [...] - FALL IN LOVE LIKE A TEARDROP 5 comentarios
pqhgwx, bcxhlt, etslht, [...] - Poetry as Insurgent Art [I am signaling you through the flames] 12 comentarios
nnydth, ccjzjh, pnmreo, [...] - Fast speaking woman, Anne Waldman 9 comentarios
lrnqav, syjrhl, mpmcne, [...] - Rama / Artes e Historia México 10 comentarios
wggsyn, iclpbj, gpgzyu, [...] - Sombra / Artes e Historia México 9 comentarios
xtaaok, ixdsva, gqmooh, [...] - Hoy / Artes e Historia México 10 comentarios
fxuwry, tgqakr, sjjnrb, [...] - El tío Lalo 8 comentarios
nxzytk, mecrde, lmbzca, [...] - Último, última 2 comentarios
uaryti, xdjhwj - The Rime of the Ancient Mariner, S. T. Coleridge 7 comentarios
fkggan, xqbaia, uhbgui, [...]
- La conciencia imprescindible 4 comentarios
-
Mis tags
-
Categorías
- artículos (39)
- libros (21)
- música (23)
- música y literatura (9)
- opinión (40)
- pomes (148)
- san sebastianes (6)
-
Enlaces
- Alec Dempster
- Camila Krauss, poemas
- Cantártica
- Cuando los elefantes
- Efrén
- El dondani en blogger
- Fernando Llanos
- José Ayub mutando o diario o muro de un mutante
- Julia la Fresa
- La Fura dels Baus
- Lenguaraz, literatura para no leer
- Letralia, revista literaria
- Nadj, bailarín y mimo
- Poetry international org
- Rafael Cauduro, pintor
- Ramón Buenaventura, poeta
- Tiempos de reflexión
- Voodoonoise
- Vuelve a la vulva malva
-
Amigos
-
Secciones
Fuente: